Manga
- mountainmage
- Mage of the Mountains
- Posts: 9595
- Joined: Mon May 01, 2006 11:42 am
- Location: Right here. Right now.
Re: Manga
...How?
What other words that start with "ch" are pronounced with a hard "k"?
What other words that start with "ch" are pronounced with a hard "k"?
No more white horses ♬ ♫ ♪ ılıll|̲̅̅●̲̅̅|̲̅̅=̲̅̅|̲̅̅●̲̅̅|llılı ♪ ♫ ♬ for you to ride away
- smiley_cow
- polite but murderous
- Posts: 6508
- Joined: Thu Feb 19, 2009 6:15 pm
- Location: The vast and desolate prairies
Re: Manga
Choir?
Edit: Oh and School, stomach and echo!
Edit2: Darn I didn't read it properly either. Um... Christmas, Chaotic and Chronicle!
Edit: Oh and School, stomach and echo!
Edit2: Darn I didn't read it properly either. Um... Christmas, Chaotic and Chronicle!
Last edited by smiley_cow on Mon Apr 20, 2009 7:19 pm, edited 2 times in total.
DonRetrasado wrote:Is a man not entitled to the sweat of his brow? I chose something different. I chose the impossible. I chose... Bitcoin.
- Oldrac the Chitinous
- Chicken O' the Sea
- Posts: 3476
- Joined: Fri Dec 12, 2008 11:41 pm
- Location: The Perfect Stillness of the Deep
- Contact:
Re: Manga
To name a few: Ache, Chasm, Schism, Chlamydia, Epoch, Inchoate, Chalcedony*, Synecdoche; if you cound loanwords, Loch, Lech Walesa, Charybdis, and Reichstag.
Oh! And Chitinous!
*Actually, I thought this one was pronounced with a "ch" sound until I checked just now.
Edit: Oh. You said "start with." that shaves the list down some. But it still leaves Chasm, Chlamydia, Chalcedony, Charybdis, Choir (Thanks, Cow!), and yours truly.
Oh! And Chitinous!
*Actually, I thought this one was pronounced with a "ch" sound until I checked just now.
Edit: Oh. You said "start with." that shaves the list down some. But it still leaves Chasm, Chlamydia, Chalcedony, Charybdis, Choir (Thanks, Cow!), and yours truly.
Police said they spent some time working out if they could charge the man with being armed with a weapon, as technically he was armed with part of a fish.
- Lethal Interjection
- Death by Elocution
- Posts: 8048
- Joined: Wed Oct 12, 2005 2:17 pm
- Location: Behind your ear. It's magic!
- Contact:
Re: Manga
Cocoa-bow? Cock-a-boo? Cock-oboe? I'm not really sure how you were pronouncing it.Oldrac the Chitinous wrote:Wait, Spanish? I thought Hamas was from Palestine. (Hyuk, hyuk.)
For a long time, I thought Chocobo (yeah, the Final Fantasy birds) was pronounced like "kokobo." I still think it sounds better that way.
I always pronounced it Choke-a-bow.
Also, I wouldn't really count the loan words, Oldrac. The -ch in Loch, isn't really a "k" sound. Or it is, only when you really Americanize it (same goes with several of your other examples, I'd imagine).
Also, "choir" is a bit of an anomaly in this respect. It is more of a "q".
Last edited by Lethal Interjection on Mon Apr 20, 2009 7:39 pm, edited 1 time in total.
- Edminster
- Tested positive for Space-AIDS
- Posts: 8832
- Joined: Fri Sep 09, 2005 9:53 pm
- Location: Internet
- Contact:
Re: Manga
Hrm. I've never really thought of how to textually render the ending of 'loch'. Kind of a 'kgh' sound, maybe?
ol qwerty bastard wrote:bitcoin is backed by math, and math is intrinsically perfect and logically consistent always
gödel stop spreading fud
- smiley_cow
- polite but murderous
- Posts: 6508
- Joined: Thu Feb 19, 2009 6:15 pm
- Location: The vast and desolate prairies
Re: Manga
I always thought the ch in loch was pronounced like the German ch, where you made a sort of k sound but you kept the sound going. I could be wrong though.
DonRetrasado wrote:Is a man not entitled to the sweat of his brow? I chose something different. I chose the impossible. I chose... Bitcoin.
- Oldrac the Chitinous
- Chicken O' the Sea
- Posts: 3476
- Joined: Fri Dec 12, 2008 11:41 pm
- Location: The Perfect Stillness of the Deep
- Contact:
Re: Manga
Like "Cocoa Bow". I did have a friend who pronounced it "Choo koo boo," though.Lethal Interjection wrote:Cocoa-bow? Cock-a-boo? Cock-oboe? I'm not really sure how you were pronouncing it.
I always pronounced it Choke-a-bow.
Also, I wouldn't really count the loan words, Oldrac. The -ch in Loch, isn't really a "k" sound. Or it is, only when you really Americanize it (same goes with several of your other examples, I'd imagine).
Also, "choir" is a bit of an anomaly in this respect. It is more of a "q".
I was on the fence about including the loanwords, too. In the end, I decided I would, because if I'm speaking English, I usually do say "Lock Lomond." I know better, but it's a lot easier than trying to switch languages mid-sentence.
Police said they spent some time working out if they could charge the man with being armed with a weapon, as technically he was armed with part of a fish.
- mountainmage
- Mage of the Mountains
- Posts: 9595
- Joined: Mon May 01, 2006 11:42 am
- Location: Right here. Right now.
Re: Manga
Thanks for the examples. I guess when you need to think of words, that's when you forget them.
No more white horses ♬ ♫ ♪ ılıll|̲̅̅●̲̅̅|̲̅̅=̲̅̅|̲̅̅●̲̅̅|llılı ♪ ♫ ♬ for you to ride away
- LordRetard
- The Most Retardedest
- Posts: 9967
- Joined: Mon Sep 19, 2005 8:44 pm
- Location: My Parents' Basement
Re: Manga
Whenever I pronounce loanwords I always "pronounce" them in English, except for some Quebec pronunciations that are pretty well preserved around Toronto (if you can understand what I mean, I'm thinking nasal vowels, which are not really an English thing except where regressively assimilated). I find it in poor taste to adapt a word into English without rendering it pronounceable to English speakers.
ex. I can pronounce Spanish jalapeño like /xalapeɲo/ but in English I will always say /hæləpenjo/ because /x/ and /ɲ/ are not used in English. That is, I pronounce it like "ny" in "canyon"; even though that's not technically how it is pronounced in Spanish. Then again, they sound so similar I can't even tell the difference.
I've always pronounced "chocobo" with the "ch ch chair" sound, and long O. I don't really know where I picked it up from.
Loch is pronounced with the German "ch", which is present in Scots and Scots English. But no one pronounces it like that over here.
ex. I can pronounce Spanish jalapeño like /xalapeɲo/ but in English I will always say /hæləpenjo/ because /x/ and /ɲ/ are not used in English. That is, I pronounce it like "ny" in "canyon"; even though that's not technically how it is pronounced in Spanish. Then again, they sound so similar I can't even tell the difference.
I've always pronounced "chocobo" with the "ch ch chair" sound, and long O. I don't really know where I picked it up from.
Loch is pronounced with the German "ch", which is present in Scots and Scots English. But no one pronounces it like that over here.
- Sahan
- "I promise you no penis jokes."
- Posts: 4361
- Joined: Sat Jan 26, 2008 6:20 am
- Location: Perth, Australia
- Contact:
Re: Manga
I learnt that if it weren't for the English language and people like LR, who refuse to preserve the traditional pronunciation, 'an orange' would still be pronounced 'a naa-run' (which funnily enough the name given to it in my native tongue). It's amazing how much the english language twists and corrupts loan words because of our alphabetic limitations.
Destructicus wrote: Alt text:
"I wonder if chemists feel bad that they're always left out of these sorts of jokes."
Since when is chemistry not a science?
- Edminster
- Tested positive for Space-AIDS
- Posts: 8832
- Joined: Fri Sep 09, 2005 9:53 pm
- Location: Internet
- Contact:
Re: Manga
That explains why it's called a naranja.Sahan wrote:I learnt that if it weren't for the English language and people like LR, who refuse to preserve the traditional pronunciation, 'an orange' would still be pronounced 'a naa-run' (which funnily enough the name given to it in my native tongue). It's amazing how much the english language twists and corrupts loan words because of our alphabetic limitations.
ol qwerty bastard wrote:bitcoin is backed by math, and math is intrinsically perfect and logically consistent always
gödel stop spreading fud
- LordRetard
- The Most Retardedest
- Posts: 9967
- Joined: Mon Sep 19, 2005 8:44 pm
- Location: My Parents' Basement
Re: Manga
That's not an English thing, it's actually pretty common. English is best known for it because of its high number of loanwords, most of which comes from French, due to historical reasons. I wouldn't call it "corruption", because it's guaranteed to happen. 'Fact "naa-run" (whatever language that's from) wouldn't be the original pronunciation, which comes from the Sanskrit नारङ्ग or "nāraṅga", which would probably be something like [naaraŋa] (I've been trying to memorise some Sanskrit script and phonology but I've been busy). Velar sounds like "ng" or "g" are pretty frequently palatalised and pushed forward in the mouth, which leads to the soft g's and c's.
- Oldrac the Chitinous
- Chicken O' the Sea
- Posts: 3476
- Joined: Fri Dec 12, 2008 11:41 pm
- Location: The Perfect Stillness of the Deep
- Contact:
Re: Manga
Wait, so "Orange" was a word for the fruit before it was a word for the color? You are blowing my mind here.
So what did they call orange things before the fruit got introduced to English-speaking climes?
So what did they call orange things before the fruit got introduced to English-speaking climes?
Police said they spent some time working out if they could charge the man with being armed with a weapon, as technically he was armed with part of a fish.
-
- Human-based Product
- Posts: 1006
- Joined: Sun Jun 17, 2007 5:12 am
- Location: My cat's name is mitten.
Re: Manga
They probably didn't make the distinction yet, and called it red.Oldrac the Chitinous wrote:Wait, so "Orange" was a word for the fruit before it was a word for the color? You are blowing my mind here.
So what did they call orange things before the fruit got introduced to English-speaking climes?
bird bird bird, bird is a word, b-b-b-b-bird oh yeah bird is a word, bird bird bird
- Sahan
- "I promise you no penis jokes."
- Posts: 4361
- Joined: Sat Jan 26, 2008 6:20 am
- Location: Perth, Australia
- Contact:
Re: Manga
Yeah, that sounds about right. Now that I thnk about it, the pronunciation I gave is more colloqiual and the official pronunciation is indeed naranga with weird symbols.LordRetard wrote: 'Fact "naa-run" (whatever language that's from) wouldn't be the original pronunciation, which comes from the Sanskrit नारङ्ग or "nāraṅga", which would probably be something like [naaraŋa] (I've been trying to memorise some Sanskrit script and phonology but I've been busy).
But from what I know, the Spanish discovered it in India, who possibly modified the word slightly too, and named it naranj with the y sound for the j). English people didn't know about the silent j and obviously must have started pronouncing it, because the word changed to narange. Over time 'a narange' became 'an arange' and then 'an orange'. There's all my entymology knowledge right there.
Destructicus wrote: Alt text:
"I wonder if chemists feel bad that they're always left out of these sorts of jokes."
Since when is chemistry not a science?